Peter Handke hat seine slowenischen Wurzeln nie verleugnet, sondern von seinem Erstling "Die Hornissen" (1966) über den Roman "Die Wiederholung" (1986) zu seinem vielfach ausgezeichneten Drama "Immer ...mehr
José Emilio Pacheco, Herausgegeben und übersetzt von Juana Burghardt, Umschlaggestaltung von Juana Burghardt, Foto(s) von Enrique Hernández-D'Jesús, Nachwort von Tobias Burghardt, Herausgegeben und übersetzt von Tobias Burghardt
Titel
Früher oder später /Tarde o temprano
Untertitel
Gedichte. Poemas 1964-2000
Beschreibung
JOSÉ EMILIO PACHECO wurde am 30. Juni 1939 in Mexiko-Stadt geboren. Seine Großmutter Emilia Abreu de Berny war die Märchen- und Geschichtenerzählerin seiner Kindheit und brachte ihm früh das Lese ...mehr
Prisilna delavka na Koroskem / Zwangsarbeiterin in Kärnten
Beschreibung
Das Buch berichtet von den Erinnerungen zweier Ukrainerinnen, die während des Zweiten Weltkrieges als fünfzehnjährige Mädchen ihren Familien entrissen und im damaligen Deutschen Reich zu Zwangsarb ...mehr
Als meine Seele Urlaub nahm/Cu mia olma ha priu cumiau
Untertitel
Autobiografie und Familiengeschichte/Autobiografia e historia da famiglia
Beschreibung
Als meine Seele Urlaub nahm ...
Diese Familiengeschichte mit biografischen Folgen dürfte vielleicht mein Schwanengesang werden. ln meinem Leben habe ich mehrmals Herz- Hirn-Attacken gehabt und war d ...mehr
Girgis Shoukry, Herausgegeben von José F.A. Oliver, Übersetzt von Orth, Günther;Kader, Salma abd el
Titel
Ein Apfel, der weiß, dass er nichts weiß?
Beschreibung
Zweisprachige Ausgabe arabisch-deutsch, poetisch eingeschmuggelt von José F.A. Oliver und Salma Abd El Kader
Girgis Shoukrys Gedichte hauchen selbst banalen Worten Leben ein, verwandelt ...mehr
Das ERSTE arabisch-kurdische Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart
Untertitel
Institut für Geographie der Universität Wien
Beschreibung
Dieses Wörterbuch der modernen arabischen Sprache enthält ca. 230.000 Partikel und Stichwörter und erfasst den gesamten Wortschatz der Arabischen Sprache. Dabei wurden die Regeln beider Sprachen so ...mehr
Zweisprachig Japanisch-Deutsch, Neuübersetzung von Haikus und Gestaltung durch Garaphiken (Materialdruck) auf Bütten, handgesetzt, handgedruckt und handgebundenmehr
Die ausgewählten Erzählungen aus dem Band "Das österreichische Antlitz" ( erschienen 1910 bei S. Fischer) sind Stimmungsbilder des Wiener Lebens um die Jahrhundertwende und vor dem Ersten Weltkrieg ...mehr
Herausgegeben von EasyOriginal Verlag, Übersetzt von Will Vanderhyden, Redaktion: Ilya Frank, Gustavo Adolfo Bécquer, Übersetzt von James Terry, Joaquín Dicenta, Juan Valera
Learning, refreshing and perfecting Spanish by having fun reading
Beschreibung
Promotional price in a set instead of individually.
6 spanish short stories:
La ajorca de oro / The Golden Bracelet
El Monte de las Ánimas / The Mountain of Souls
El Miserere / The Miserere
El ra ...mehr
Ana Martins Marques ist in Brasilien ein Star der Lyrik-Szene, Michael Kegler hat behutsam aus ihrem »Garten für Ingeborg« übertragen: Ihren sieben Lieblings-Lyrikerinnen bereitet sie darin in je ...mehr
Roman. Aus dem Amerikanischen von Tobias Schnettler
Beschreibung
Ein wirklich guter Berlinroman.
Mit Leichtigkeit werden schwierige Themen verhandelt: Identität, Gender, Nationalsozialismus, Klassengrenzen und vieles mehr.